a级毛片视频免费观看,国产一极毛片,日韩黄色片在线观看,激情五月黄色,国产福利免费视频,精品在线看片,天天艹无码天天射

東西問丨徐銘鴻:如何讓俄羅斯觀眾愛上中國民族音樂?

東西問丨徐銘鴻:如何讓俄羅斯觀眾愛上中國民族音樂?


視頻:【東西問】徐銘鴻:如何讓俄羅斯觀眾愛上中國民族音樂?來源:中國新聞網(wǎng)

  中新社莫斯科2月27日電 題:如何讓俄羅斯觀眾愛上中國民族音樂?

  ——專訪中國青年女高音歌唱家徐銘鴻

  中新社記者 田冰

  日前,中國青年女高音歌唱家徐銘鴻“從巴洛克到近現(xiàn)代”音樂會在莫斯科柴可夫斯基音樂學(xué)院音樂廳舉行。音樂會上,徐銘鴻以六種語言演唱了10余首俄羅斯、中國和歐洲作曲家的作品,以及中國民歌,獲極大成功。

  在接受中新社“東西問”專訪時,徐銘鴻表示,中國民族音樂作為中華民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分,擁有獨特而豐富的藝術(shù)體系。它不僅承載著深厚的歷史和文化內(nèi)涵,同時展現(xiàn)了中國各民族文化的多元性,是中華民族思想情感、理想追求的藝術(shù)表達。在中俄人文交流合作領(lǐng)域,音樂作為一種跨越語言的藝術(shù)形式,無論是聲樂的演繹還是器樂的呈現(xiàn),都是為了滿足兩國民眾對彼此文化的體驗、認知和互鑒的需求。

  現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:不久前您在莫斯科舉辦了2025年首場個人演唱會。請介紹一下相關(guān)演出情況。

  徐銘鴻:1月31日,在中國春節(jié)之際,我在柴可夫斯基音樂學(xué)院音樂廳舉辦了“從巴洛克到近現(xiàn)代”主題音樂會。本場音樂會籌備近10個月,從主題的確定、曲目的選定、樂團配器,到服裝設(shè)計制作、個人造型定妝拍攝、排練等每個環(huán)節(jié),整個團隊都專業(yè)且認真地反復(fù)推敲、定稿。

  對于曲目的設(shè)定,我們團隊設(shè)計了多套方案進行研討,比如全部中國作品、全部俄羅斯作品,又因為舉辦地點是俄羅斯頂尖音樂學(xué)府,要考慮偏學(xué)術(shù)性或觀眾喜好,還要結(jié)合當(dāng)下時代背景,最終確定按照音樂歷史發(fā)展進程,每個時期選擇一首代表作品,盡量還原各時期音樂的原貌,以帶給觀眾沉浸式體驗。

  我們還加入了女高音和單簧管、大提琴重奏等表演形式。在中國作品的比重上也進行了調(diào)整和增加,像云南民歌《小河淌水》和彝族民歌《我的情歌》,兩者曲風(fēng)迥異,一靜一動、一緩一急,但相得益彰。

  在返場環(huán)節(jié),我們投放了兩個節(jié)目“彩蛋”,一是在紀(jì)念中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利80周年之際,演唱了歌劇《這里的黎明靜悄悄》選段,尋求兩國音樂藝術(shù)共鳴的交匯點,引起現(xiàn)場觀眾強烈反響。二是演唱了《燈火里的中國》,以歌聲表達旅俄僑胞對國泰民安的祈愿,共慶中國春節(jié)?,F(xiàn)場的熱烈掌聲和歡呼聲詮釋了臺上音樂家與臺下觀眾的心靈碰撞和“雙向奔赴”。

  中新社記者:您曾在國內(nèi)接受專業(yè)教育,又赴俄留學(xué),并脫穎而出成為馬林斯基劇院的首位中國女高音,與俄羅斯藝術(shù)家多次同臺合作。如何理解中俄在音樂領(lǐng)域的“和而不同”?

  徐銘鴻:中俄音樂的“和而不同”是個很大的命題,在這里我想從宏觀角度,談?wù)勛约旱睦斫夂驼J識。

  先說相同之處:

  一是音樂感受相同。我讀書時聽到這樣一句話:“當(dāng)語言文字都無法企及的時刻,那便是音樂響起的時刻”,原諒我忘記了這句話的出處,可能是對貝多芬“語言的盡頭是音樂出現(xiàn)的地方”這句話理解的擴展。的確,音樂感受是平等的,是每個人與生俱來的,它不需要懂語言、懂文學(xué)、懂音樂,最簡單直接的感受就是我們喜歡與否、開心與否、悲傷與否。

  二是音樂體裁相同。中俄音樂體裁分幾個大的方面,即:聲樂演唱、器樂演奏、舞劇等。

  三是音樂表現(xiàn)風(fēng)格相同。中國和俄羅斯互為兩大鄰國,都經(jīng)歷了戰(zhàn)爭、苦難、勝利和繁榮。因此,我們都有歌頌英雄的音樂,表達苦難悲傷的音樂,描述歡慶喜悅的音樂。同時,我們都屬于多民族國家,所以均擁有多民族音樂風(fēng)格。

  再說不同:

  一是語言體系不同。中國當(dāng)代語言文字來自古代甲骨文的進化發(fā)展,是方塊字;而俄羅斯語言則屬于斯拉夫語系,是拼讀音節(jié)。兩者語言在口腔中發(fā)音有著截然不同的肌肉發(fā)力點。

  二是哲學(xué)體系不同,或者說文化基礎(chǔ)不同。我學(xué)過幾種外語,包括英語、德語、俄語、法語、意大利語、捷克語等。我逐漸體會出,語言邏輯就是這一民族的基本思維邏輯和哲學(xué)體系。比如,“儒釋道”貫穿我們中國從古至今的發(fā)展歷程,而東正教對俄羅斯民眾的影響深遠。

  因此,簡而言之,音樂領(lǐng)域的“和而不同”就是在“和”中求成長,在“不同”中求提高,在“和而不同”中求完善。

  中新社記者:您如何看待中俄在音樂藝術(shù)領(lǐng)域的交流合作?

  徐銘鴻:從2017年到馬林斯基劇院學(xué)習(xí)工作,我便看到中國藝術(shù)團體來馬林斯基劇院演出,包括民族交響樂、大型中國舞劇、中國歌劇等。每一場演出都座無虛席,反響熱烈。近年來,俄羅斯的交響樂團、芭蕾舞劇團等藝術(shù)團體也更看重中國演出市場,而且巡演場次和城市都在增加。這充分說明中俄音樂藝術(shù)交流已融入到兩國民眾生活之中。兩國民眾通過音樂互鑒共賞,從而增進彼此了解,促進民心相通。

  音樂具有生動、靈活、富有感染力和易于引起共鳴等特點,被世界各國人民廣泛接受。音樂作為一種超越語言的溝通方式,以其獨特的魅力在藝術(shù)表達、文化交流和對外交往中發(fā)揮著不可替代的作用。

  中新社記者:西方古典音樂往往容易給人一種距離感,如何讓中國普通觀眾了解并愛上美聲和歌???同樣的,如何讓俄羅斯等外國觀眾理解并愛上中國民族音樂?從而讓音樂演出從曲高和寡到和者日眾?

  徐銘鴻:無論是中國觀眾喜愛美聲,或是俄羅斯觀眾喜愛中國民族音樂,首先需要敢于嘗試、擁有接受新事物的心。如果了解其音樂背景固然好,但誰也不是天生就喜愛或了解,那么我們就憑自己的音樂感受,哪怕有某一個片段或樂句讓自己產(chǎn)生情緒變化,開心也好、悲傷也罷,都是一種音樂情緒共鳴,都是收獲。

  當(dāng)然,作為專業(yè)的音樂藝術(shù)者,在作品選擇與創(chuàng)作上,要立足于尋找音樂藝術(shù)共同點、民族文化共同點,在作品質(zhì)量、音樂風(fēng)格的變量和受眾群體數(shù)量上下功夫,為兩國觀眾創(chuàng)造更多的音樂視聽機會。中俄兩國都是擁有深厚文化底蘊的大國,兩國文化合作歷史悠久,民意基礎(chǔ)扎實穩(wěn)固。隨著兩國人文交流的日益廣泛和密切,音樂演出從“曲高和寡”到“和者日眾”的問題便會迎刃而解。

  中新社記者:您也是一名音樂項目策劃人,從事傳播中國傳統(tǒng)文化的音樂項目。您的初衷是什么?

  徐銘鴻:隨著不斷學(xué)習(xí)深造,我從歌唱演員向音樂項目策劃人轉(zhuǎn)型,這是兩個截然不同的工作。今年初,“銘鴻中俄音樂文化”項目正式啟動。初衷很簡單,一是無論中國民族音樂還是俄羅斯音樂,都在我身上有著深深的烙印,這是我的一個優(yōu)勢;二是我先后在中國、德國和俄羅斯學(xué)習(xí)深造,通過中外對比,我更感受到中國民族音樂的獨特魅力,更想讓世界“聽見”當(dāng)代中國聲音。

  中國民族音樂是如此的豐富多樣,從中我們看得到大海的洶涌澎湃、長江與黃河的波瀾壯闊,感受得到珠峰的高拔峻險、呼倫貝爾大草原的一望無際。中國民族音樂之美反映了中國人對自然、人生、社會乃至精神道德的深刻理解與深邃思考,不僅體現(xiàn)在音樂意境的營造和旋律、節(jié)奏、音色等音樂元素的藝術(shù)追求上,更在于其深厚的文化內(nèi)涵與多元的情感表達形式。所以我想通過自己的綿薄之力,把中國民族音樂作品更多地帶到俄羅斯。從今年6月份開始,我們將在馬林斯基劇院的支持下,開展“中俄聲樂作品”專場音樂會,在圣彼得堡、莫斯科以及俄羅斯其他城市巡演。(完)

【編輯:李潤澤】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
收藏文章
表情删除后不可恢复,是否删除
取消
确定
图片正在上传,请稍后...
评论内容为空!
还没有评论,快来抢沙发吧!
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部